Lươn ngắn lại chê chạch dài
Direct English translation
The short eel still criticizes the loach for being long.
Equivalent English version
The pot calling the kettle black
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có khuyết điểm hoặc cái dở của chính mình mà không tự biết, lại đi chê bai, dè bỉu người khác về điều tương tự. Thường dùng để phê phán thói thiếu tự nhìn lại mình và hay soi mói người khác.
English explanation
It refers to someone who has faults of their own but fails to see them and instead criticizes others for similar flaws. It is used to condemn hypocrisy and a lack of self-awareness.
Variants
- Bìm bịp chê mỏ sáo đen
- Chó chê khỉ lắm lông
- Chó chê mèo lắm lông
- Chuột chù chê khỉ hôi
- Lợn chê chó có bọ
- Thờn bơn méo miệng chê trai lệch mồm
- Thổ công vườn hoang chê vua bếp nhọ đầu
- Vua bếp chê ông Công nhọ mồm
- Lươn chê chạch dài đuôi
- Lươn ngắn chê chạch dài
- Thổ công vườn hoang, chê vua bếp lọ đầu
- Bếp chê ông Công nhọ mồm